
今年在泰國度過,雖然本身不是教徒,沒有特別心情
就貼些應景圖吧,在商人炒作下,泰國人也跟著穿起聖誕老公公裝。雖然說老公公怎樣都不會暴乳就是了
待在 Pai 的時候,閒著沒事把在泰國買的一些東東拍張紀念照
很少,就一本雜誌和幾張明信片而已
泰國辣妹雜誌是下清萊客運站看到順手買的,本來在考山路附近的攤子有看到泰國版的 PLAYBOY ,當時就想買了,不過可能看到顧攤阿婆讓人會害羞或者尺度過激不好意思,反正別的地方應該也買得到,所以就沒買了,結果後來還真別的地方都沒看到!所以到達清萊看到有辣妹雜誌就順便帶一本了,不然晚上在旅舍也是沒事
明信片在清邁週日夜市買的,蘭納時期的仕女沐浴圖恬靜又優雅,兩者可以對照兩個時代兩個地方的美女
今年在泰國又遇上國王先生的生日,國王先生又大了兩歲了
這次比較特別是,出發前知道的國王先生祝壽電影放映活動,我也跟著去湊熱鬧了,這也是我第一次在泰國的電影院看電影。在觀影前以為播放的是泰國國歌,沒想到是這首皇家讚歌(是吧,看得我即使是外國人都只有「皇恩浩蕩聖壽無疆」這樣的形容詞在心頭
先找到我看到的這個版本前,我先看過各種不同的版本,感想——-國王先生真的是神啊( Devaraja )
暨在泰國跟韓國的機場過夜後,總算輪到自家的機場了
本來一開始完全沒這個打算的,只是既然只有早早班出發的班機,與其三更半夜起來趕巴士還要懷著趕不上的不確定感,不如就早早報到吧
而且還更為巧合的是,整整一年前,我才從韓國的機場回到桃機,真的一開始都沒這個打算的,只是時間上配合的因素,開票後才發現到這麼恰巧啊。所以我也完全沒想到就是,這天是泰國水燈節的最後一天,如果早知道可能會更早一天出發
Why Myanmar?
這個問題的答案也是因為作為對照組的原因,在從前,緬甸和北韓可以說是亞洲兩個最神秘的國家,北韓讓人聯想到的畫面總是不斷的閱兵儀式,而緬甸也是由一群將軍在統治,因為軍政府執政的關係,引起的國際制裁讓她的門戶因此關上而披上了一層神秘面紗
當然跟北韓相比,緬甸還差的遠,北韓整個封閉,這種連人民腦袋都要管的極權國家,大概在全世界碩果僅存;緬甸還多少沒這麼封閉,她跟台灣竟然有著許多人想不到的「絆」
要說台灣離緬甸很遠,那也不一定,反而緬甸和台灣的距離要比想像中的近很多,你可以挑一個周末的早上去到中和的華新街走一趟,在那裡可以吃到緬甸菜,然後鄰座的話語會讓你覺得來到「異域」
去年在韓國旅行的時候,由於沒料到韓國比我想像要來得冷(而且風還很大!),準備不夠下的衣服不夠厚,真的有被冷到了,大概如此,所以也懶得開口說話。除了 JSA 的行程有跟人講什麼話之外,也真找不到人說話,對啦,如果我知道釜山 Terra GH 的一位櫃檯就是台灣姑娘的話,我會有晚待在 lobby 一起聊韓國,可是我在check-out 才曉得 …….
沒想到在我想說就一人旅到底,無風無雨地抵達韓國之旅的終點時,慶州的這個小屋帶來了驚喜
從有青旅經驗開始,一直以來都跟網路上想像的印象不一樣,青旅除了比較經濟外,另外就是有交流的機會,可是卻是各做各的居多,尤其是現在行動裝置那麼方便,旅人甚至願意滑啊滑的,也不跟同房室友交流。於是我也漸漸沒有期待,這間慶州的小屋卻讓我有了想像中的交流。其實此前也不是沒有交流,只是這裡是最接近「想像」的
在去北朝鲜之前,我从未在某种记忆里醒来,我从未怀疑过,也未思考过一些问题,可去过了以后呢?我感觉也并不明朗,更确切地说,是更加茫然了……
在我北朝鲜回来之后的几天,一个路上认识的朋友问我要了很多很多照片,因为他是南朝鲜人,不能进入北朝鲜。
在北朝鲜的时候或者回来以后,我们都会吐槽他们这个那个……(我们在北朝鲜说话的时候都很注意,因为北朝鲜导游都是中文导游,我们吐槽一律用上海话说,不让他们听懂……)。这些都这很正常,一个国家被人吐槽,理所当然地很正常。每个国家都会有。
可是为什么,有一天,那个南朝鲜人,说了一点点北朝鲜的不适合,真的只有一点点,的时候,我会那么难过并且激进……就好像你听着别人说中国一样……于是我拼命替北朝鲜说话,像捍卫自己的祖国那样替北朝鲜说话。
也就是这个时候,我恍然明白,那些老人都说,中国是北朝鲜的干爹,看来,那一点不假。
这个就是北朝鲜,你能感到与众不同,能忍受每天没有网络的孤寂。
他们没有任何宗教的力量,可是你竟也会因此而是捆绑在一起。
甚至沉浸于某种神奇的爱国主义情节中。
韓國之旅後一週年紀念
不過卻是跟北朝鮮有關的,這篇從穷游网看到的文字是看過的朝鮮遊記中的佳構
沒想到在韓國之旅快一週年的時候,恰好有了這個活動,曾經我對韓國的印象就是那些激烈的街頭運動,那是一個沒有韓劇、韓影、韓樂Kpop、根本沒聽過幾個韓星名字的年代。對台灣的新世代而言,這個韓國顯得陌生,原來曾經兩個地方走過相同類似的一條路…..
八十年代的台韓街頭彼此各自狂飆著,台灣五二零農民運動、反戒嚴、反刑法一百條、鄭南榕自焚案…..另外一方的韓國則一連串從工運到反軍政府示威,最後兩國結束威權政府也幾乎同時,1987年台灣宣布解嚴、1988年韓國則進行總統直選(儘管最後還是軍方出身的盧泰愚當選)。將這兩個國家的歷史進程照片並置對照,今天的活動意義不凡
活動當日也來到當年抗爭的韓國嘉賓,帶墨鏡的這位老前輩曾經擔任過釜山市長、國會議員,還有幾位是當年參加示威活動的要角,在引介告一段落,跟隨這位老前輩的背影進入會場
對許多台灣人而言,日本最特別也最便利就是有大量的漢字使用,因此在溝通相對方便之餘、又有造訪「先進國家」的虛榮感,日本成為台灣人熱門的出遊地,儘管相對於世界來說,日本並不算是一個熱門的旅遊國家就是了(英文指示不太豐富,以及日本人英文應對能力普遍「苦手」)
那麼日本人對漢字是怎樣的態度呢,這本書多少有些端倪
1.
原本我以為是和製漢字的「傲嬌」原來是從 「つんでね |ツンデレ」,還是由台灣人翻出來的,這個巧譯讓能通漢字的日本人都感到慧心獨具
漫畫《亂馬》裡的小茜應該是我第一個傲嬌女印象,小茜雖然是個洽北北的女生,但是有時在面對亂馬的時候,還是會顯露女孩家的嬌羞