• Category Archives Life’s a Journey
  • 泰國來台免簽證 首發團抵台

    不太曉得在日本韓國對泰國人觀光簽證已經寬鬆多時,台灣還依舊堅持繁複的簽證申請工作,泰國人來台灣非常麻煩。所以很少看到泰國人在台灣,因為換作是我,大概也不想來

    不管是為了不要太依賴中國觀光客或者是所謂新南向,台灣政府終於踏出了這步,向以往台灣人去的觀光地招手,歡迎他們來玩,雖然說也知道對泰國人來說,訪日韓更潮,不過香港不算「好玩」,加上其「有名」的接客態度,相較下台灣更好玩的自信還是有的

    今天這位水罵罵的泰國小姐 Saowalak Jaisiritanya 比較特別是台泰混血兒, 也有漢名是陳泰莉,算是台泰之間的「絆」了;還有這次台北觀傳局是挺拼的了,也邀請 Slot Machine 來台採線,泰國天團啊

    希望未來會有更多的泰國觀光客,N 年前去九份的時候沒想到去年重返看到滿山頭的韓國客,這在以前也是難以想像的

    Continue reading  Post ID 845


  • 台灣紀行

    台灣紀行 典藏版

    馬關條約一百週年的 1995 年時出版,現在才好好看過這本書,當年由李登輝跟作者司馬遼太郎的對談引起軒然大波

    司馬遼太郎還被描繪成帶有右翼色彩的形象,儘管我還是沒有讀過他的作品,但是我怎樣都不會認為他是那種高呼天皇萬歲的作者

    閱畢全書,其實更是兩種不同國族想像的碰撞,不管是司馬氏或李登輝,他們對於台灣的定位都不是過往那種大中國的觀點,因此李才會被視為背叛民族的敗類。至於對持不同政見者的口誅筆伐,必先去之而後快的中國傳統,似又反映了兩位對談裡之所以「遠中」也呼應了司馬氏書中對中國的論點


  • 皇上登基70周年紀念鈔

    皇上登基70周年紀念鈔

    國王先生登基七十週年紀念,同時也是全球在位最久的君主,這個記錄還能推進多久?

    「皇上」是泰國華文報紙的用字,這個字在漢語中除了古裝劇會用到外,幾乎已經是「死語」,現實生活中除了嘲諷還可能用到外,古代的神聖意義用法已經沒有人可以擔起這兩個字了

    中國王朝在位最久的皇帝是康熙的六十一年,所以國王先生不容易啊

    本來也想要透過代買一搶為快的,但是後來想說不該跟泰國人搶吧,所以才打消念頭


  • 柱神廟 Lak Mueang ศาลหลักเมือง

    2016_1_2 (07)L

    懷抱著往「未知領域」的探索,這天要前往的地方是「城市之柱」!我在第一次來到泰國的時候根本連聽都沒聽過這個地方,似乎也不常看到有人介紹過,是在我回來一段時間後,在《發現曼谷》這本書看到的,如果沒看到這本書,我可能一直不會知道泰國有這樣的地方。在這裡我要特別推薦這本書,我在大城偶遇的廣州愛泰妹子,我跟她推薦的也是這本,理由無他,可以說是華文出版中,少數具有文化重量的、關於泰國的書了(自然還是法朗寫的)

    前進的路線從地鐵 BTS 到 Sapan Thaksin 渡口,在從渡口坐到大皇宮 N9 Tha Chang 那站,「城市之柱」就在附近,可是兩年前那個時候,我根本不曉得不遠之處有這樣的地方
    Continue reading  Post ID 845


  • มังกรซีฟู้ด ● 龍海鮮 ● Mangkorn Seafood

    2016_1_1  (086)L

    下午去吃龍海鮮,網路上約的吃飯伴很準時就在 Huai Khwang 等候了

    一般來說我不太會找旅伴,但是吃飯這件事有時一個人不太方便,再者如果你遇到的人不優的話,也就飯後不聯絡;如果優的話,續攤也無妨,可說是可攻可守的選項

    繼前兩次不甚成功的經驗,有那種完全不回應,結果到了前一天很晚很晚才回覆的;還有那種問了幾句,說你無聊的,一般陌生人有點禮貌可以嗎?所以才說這位飯友很難得OK

    聊了一下,坐上我第一次在泰國的計程車,很便宜也很快就到了,下車我還要求拍照留念,太土包了,因為這是我第一次坐到啊

    總算在曼谷有頓比較能用「大餐」形容的經驗了,我知道對許多人來說,這樣的料理還不能用到這兩個字了,對我卻是夠了

    Continue reading  Post ID 845


  • Charlie Brown Café Thailand

    2015_12_30 (12)L

    GTH Store 的任務結束後,今天要執行另外一個任務,那就是蒐集 Charlie Brown Cafe 的泰國分店!繼完成香港、韓國的分店後,這次來到泰國!這也是出發前計畫之外的事,某日一樣在網路上看著泰國旅遊的訊息,才曉得這間 Charlie Brown Cafe 算是最近才開張的,所以還算是新鮮事,反倒是去年訪問過的 Charlie Brown Cafe 釜山大店已經走進歷史了,那個靜靜地、整間店只有三個人的午後已是一個永恆的紀錄,韓國的分店真的是一間間收掉啊(台灣分店卻開張了,可是我竟都沒去過)

    2015_12_30 (18)L

    這個任務算是「遠征」,這間分店在離市區有段距離的 Mega Bangna 開張,依照著網路上的指示,我首先坐 BTS 到Udom Suk(E12)站,在5號出口等到接駁車前往,也有幾位法朗上車,我想還不寂寞

    2015_12_30 (19)L

    車子開在非常空曠的馬路上,有點讓我想到去 Impact 會場那天的情形,沒多久也就到了, Mega Bangna 的接駁點下車後,第一個問題是入口在哪?於是只有發揮生存本能跟著大家走,原來在看似鐵皮工地的地方就可以進入商場了(嚇)

    完全印證我這趟泰國旅先前在網上看到的泰國商場的開幕特色,基本上他們是還沒完全完工就開幕了,邊開幕在邊作就好了,所以進去這個「入口」會看到許多沒有進駐的空櫃位,反正邊作邊改就好了。我想我的布拉格也是如此,與其積案積到寫不完,不如先貼圖再說,至少怎樣都還會有圖,之後再補上文字敘述就好了,雖然說我知道對外人來說,文字也不是那麼重要,我也不是很在乎,我只為自己而寫而已,通常會有舊稿補上文字後更新這件事,不知從哪來的遊客會隨著時間的不同看到不一樣的東西,一切都隨緣啦

    2015_12_30 (31)

    2015_12_30 (35)

    Continue reading  Post ID 845


  • 三顧茅廬 GTH Store

    2015_12_29  (23)

    從 Pattaya 再回到曼谷,除了再次回到這個城市後,也是再度回到這趟旅程最早落腳的地方,位在 Nana 的  CheQinn ,首次在十一月下旬的時候入住的,回來時也是一個月後的事情了,這也表示我的旅程要到終點了。總算 Check-in 後,立刻奔向我本來就要去的  GTH Store

    真的是三顧茅廬啊,原來 GTH Store 在週末不營業,所以跑了兩次都落空,但也因為如此,我才巧遇到泰星 Foi,如果知道不營業就不會去,也根本不會遇到了

    2015_12_29  (24)

    原本還以為這次有機會在泰國看泰國電影,由來過台灣的 Punpun 主演的《May Who ?》,可惜因為檔期沒撐到那麼久,相當殘念

    卻沒想到更殘念的是,出發前夕之時,泰國巨星製造機、也是我起初愛上泰國電影的 GTH 在股票掛牌上市這件事,由於三方股東無法達到共識,究竟是要上市獲得更多資金進行大製作或者是維持現狀並製作小巧又原創的作品?最終宣布將在今年(2015)年底結束營業

    GTH (2004-2015)

     


  • 最後在仰光的日子

    2015_12_22 (03)L

    回到仰光的第一個早上,我還是依舊走著昨天的路線去到唐人街,每每經過蘇雷佛塔總是感到驚異,佛塔、教堂、清真寺…一個轉角三種信仰齊聚一堂,緬甸是如此多元的待人探索

    2015_12_22 (02)L

    2015_12_22 (05)L

    就如同從大城回到曼谷就像一種「入境」,從高原的娘水小鎮回到城市也是呢,儘管仰光不是我們熟悉的大城市樣貌,很多時候我覺得它像是新北市的鄉鎮,但是卻也是許多緬甸人尋找工作機會的所在,在這裡不知道有多少離鄉奮鬥的故事上演著

    Continue reading  Post ID 845


  • 茵萊湖遊船

    2015_12_20 (004)L

    今天要轉移陣地,早上還是要求墠邦美女當下麻豆,也許我更該早點起來的

    本來由於預算考量,大城當時沒能即時取消 Inle Star 的預訂感到有點扼腕,可是入住後覺得還不錯,這裡是在緬甸住過最好的地方了,而且還讓我遇到茵達美少女

    年初在九份住的床位,差不多的價錢這裡可以住到不錯的雙人房,還有什麼好計較的?

    2015_12_20 (009)L

    2015_12_20 (006)L

    離去前還是先去吃早餐,結帳的時候,她還忘記我租過腳踏車說。東西還是一樣好吃,今早娘水的早晨霧濛濛地挺有詩意,太陽公公接著從山頭露出臉來,如果我沒有這在這裡,說不定也看不到這樣美麗的娘水景色

    小伙子工作人員也是一樣熱情有禮,我還是要說能夠住到這裡真是太好了,那天在大城才想到取消的話還可以省筆旅費,結果打開 Booking 後,原來幾個小時前死線就已經過去了,所以這裡是我在緬甸甚至泰國花最多錢住宿的地方,雖然也僅比在九份住的床位多一點錢而已

    2015_12_20 (015)L-2

    2015_12_20 (017)L

    來到下一間 Song of Travel hostel

     

    昨天留下的組團看板也有許多名字了,留意到一位 Asamatsu 先生,跟他聊了一下,我以為用漢字寫是「朝松」,他糾正是「淺松」,這個時候我才想到晨間劇 「あさが来た」其實是一語雙關的,原本我都沒想到的,阿淺來了也是代表希望的早晨同時到來。回台灣後,本來只是玩票的日本語學習想說不去考個試總是有「我到底在幹嘛」的疑問,所以還是買了幾本考試書。稍微認真學習後,發現日本語總愛玩這種諧音遊戲啊,哦哦~才想起來,在我沒看過很多的日本動漫畫裡都有這樣的影子在啊

    但是就要出發時,老外對旅舍提供的方案感到質疑,發動自助活動,不太明白緣由,反正我跟著走就是

    2015_12_20 (020)L

    Continue reading  Post ID 845