「既然去過韓國的成均館,那麼來到越南,也該去他們的文廟吧」抱持著這樣的想法,我來到了河內文廟
就跟成均館一樣,河內文廟也是基於中國文化影響的產物,越南曾經是漢字圈一員,在這個小小的文廟可以體現。河內文廟大體上跟北京孔廟都是同一個脈絡而生,所以感受非常親切,除了 Size does matter ;在文廟中也可以看到一些漢字,其中有些字還真沒看過,這就是所謂的「喃字」(Chữ Nôm)了
「喃字」是古代的越南人依照漢字造字法則自行創造出來的文字,古時候的越南就是用漢字以及「喃字」記事。光就這個鐘銘來看,我想喃字的數量應該比日本的「和製漢字」要多許多
然而在法國人的到來,殖民統治下,越南人才開始使用現在拉丁化的文字,1945 年北越開始推廣,現在在越南街頭,就跟泰國一樣,比較會看到漢字的地方就是廟宇,大體上已經消失在一般越南人的生活中了吧