離去看到有在賣「まん」饅頭,順便來吃看看好了。在日韓這種包肉餡的食物還是沿用中國古早的說法,就是饅頭。「城外土饅頭,餡草在城裡。一人吃一個,莫嫌沒滋味。」這首詩是唐朝時寫就的
跟書上看過的一模一樣,在日本通常各地賣的都是「肉まん」,但是在關西的時候,由於『肉=牛肉』,所以都是特別表明「豚まん」,那麼牛肉包子有這玩意嗎?還真未曾看過與吃過。而在這裡我又特別學到「猪まん」,這算特製吧。原來日語中,豚=豬;猪=野豬。後來我看到新聞,京都偶而會有イノシシ襲擊住民的情事…..有趣的豆知識到此為止,而野豬饅頭的味道呢?記不得了